Средняя стандартная скорость работы одного переводчика составляет около 8 страниц в день. Срочный перевод документов подразумевает перевод, выполненный в день обращения, либо перевод, объем которого превышает 8 учетных страниц в день. Перевод текста или документа превышающего указанный объем, требует создания рабочей группы переводчиков и редакторов. Задание распределяется на нескольких переводчиков, а координацией всего процесса занимается редактор, который отслеживает сроки и качество выполнения работы, составляет глоссарий, унифицирует терминологию, приводит части документа, переведенные разными переводчиками к единому стилистическому строю текста.
Таким образом, срочный перевод документов увеличивает стоимость основного тарифа на 40-90% в зависимости от следующих параметров: сложность текста, его объем, тематика и редкость языка с которого или на который необходимо перевести текст.